Inicio Búsqueda de empleo Menú

ANTIGUOS EMPLEADOS DE GLOBAL TRANSLATIONS HOUSTON, INC.


Contactar con antiguos empleados de GLOBAL TRANSLATIONS HOUSTON, INC.


Ver Ficha de Empresa Ver Listados de Empleados

ricardoeva1 - Curriculum Vitae




FOTOS DE RICARDOEVA1 - CURRICULUM VITAE :



¿Conoces a ricardoeva1 - Curriculum Vitae ?
Añade referencias Comparte este Curriculum (CV)

CURRICULUM VITAE Nº 845792 


Área Profesional: Otras (No se especifica)
http://ricardoeva1.MiCVWeb.com

Ver personalidadVer Carta de PresentaciónVer Entrevista de trabajo

TÍTULO CURRICULUM VITAE

Traductor e Intérprete Idóneo Inglés-Español

INTRODUCCIÓN

Profesional y Experiencias

DATOS PERSONALES

La Chorrera CP: PE-9-195 (Panamá Oeste) Panamá
Fecha Nacimiento: 21/12/1962
 

Profesiones que puedo ejercer

Académico , Adjunto , Administrador , Defensor , Delegado , Director , Educador , Especialista , Gerente , Traductor ,
 

EXPERIENCIA


Ejército Sur de los EE.UU.  
Panamá (Panamá)
Traducción (Traductor)
Oficina de la Procuraduría General del Ejército Sur de los EE.UU. y el Directorado para Operaciones SOC-SOUTH. Como Intérprete del Inglés al Español y vice versa participé en reuniones de alto nivel entre autoridades civiles y militares de los EE.UU. y sus homogéneos Latinoamericanos y del Caribe. Ayudé a varios Departamentos de Adjuntos Militares en diferentes Embajadas de los EE.UU. en Sur América a configurar y crear departamentos de asistencia lingüística que aún al día de hoy proporcionan este servicio tan necesario en países como Perú, Chile, Argentina, Bolivia y Uruguay. Fungí como Intéprete y Traductor primario en audiciencias judiciales contra miembros del Ejército de los EE.UU. cuando habían testigos de habla hispana – estas audicias se llevaban a cabo tanto en Panamá como en Honduras y en Miami, Florida, EE.UU. Participé como Traductor e Intérprete en operaciones cívico-militares entre el Ejército de los EE.UU. y estamentos militares, policivos y civiles de Centro y Sur América. Principal Intérprete en casos policivos y judiciales de miembros del Ejército Sur en Panamá y fungi como apoyo a los representantes de enlace judicial en Panamá en los años 90.

Global Translations Houston, Inc.  
1/ 2003 - 1/ 2019 Houston, Texas (Estados Unidos)
Traducción (Traductor)
Traductor e Intérprete Judicial y para Asuntos Jurídcos. Como tal, trabajé muy de cerca con las autoridades judiciales tanto estatales como federales incluyendo a abogados y sus clientes individuales y corporativos traduciendo e interpretando en un sin número de situaciones y documentos sumamente complejos. Fungí como Intérprete primario en un número de casos estatales y federales ventilados en los distintos juzgados de Houston y Dallas, Texas, EE.UU. Además, ayudaba al Complejo Hospitalario de Texas (Texas Medical Center) y a sus distintos hospitales en su comunicación con pacientes hispanoparlantes (Hospitales como el MD Anderson, Baptist y Methodist Hospitals, etc.) También asistía como traductor para empresas petrolíferas como PEMEX, ARCOM y BP ayudando a traducir complejos manuales técnicos para la búsqueda y explotación marítima y terrestre de yacimientos de petróleo y manuales para el proceso y refinamiento de aceites y petróleos.

Voyce Global  
9/ 2019 - Actual Miami, Florida (Estados Unidos)
Traducción (Traductor)
Trabajo como Intérprete remoto a través de telefonía IP y Video Llamadas (Zoom, Doxy-ME y otros, por ejemplo) proveyendo servicios de Interpretaje Paralelo y Simultáneo a hospitales, clínicas, servicios judiciales, legales y policivos de los 50 estados de los Estados Unidos de América. El trabajo incluye prestar los servicios de lenguaje para escuelas y universidades, compañías de seguros y agencias gubernamentales tanto estatales como federales cada vez que requieran comunicarse con personas de habla hispana. Adicionalmente, como propietario y operador de Global Translations, Panama Inc., se me solicita de vez en vez preparar informes sobre el idioma, costumbres y culturas de los distintos países y regiones de Centro, Sur América y el Caribe con fines de asistencia cívica y empresarial para empresas y agencias con casas matrices tanto en EE.UU. y Europa.
 

FORMACIÓN ACADÉMICA


Traductor e Intérprete Idóneo Inglés-Español
U.S. Defense Language Institute
7/1987
Licenciado
Arte y Humanidades
Licenciatura en Lenguas, Traducciones e Interpretajes Inglés-Español y vice versa. Leyes que rigen la profesión, Ética profesional, Reglamentación de HIPPA, etc.
Ciudad: Monterey ( Estados Unidos)
 

FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

 
Título: Intérpreter Judicial del Inglés al Español y vice versa
Derecho
Título obtenido en U.S. Defense Language Institute
Enlace web: Enlace web
 

IDIOMAS

Inglés Nivel Profesional
Título: Intérpreter Público Autorizado
Título obtenido en Ministerio de Gobierno y Justicia, Panamá
 

Cualidades

Analítico/a , Comprometido/a , Decidido/a , Responsable , Servicial , Trabajador/a , Visionario/a
 

Aficiones

Baloncesto/Voleibol, Béisbol, Billar/Dardos, Carreras de Motos, Cocinar
 

Descargar Curriculum

CURRICULUM VITAE Nº 845792 


Área Profesional: Otras (No se especifica)
http://ricardoeva1.MiCVWeb.com

Ver personalidadVer Carta de PresentaciónVer Entrevista de trabajo

TÍTULO CURRICULUM VITAE

Traductor e Intérprete Idóneo Inglés-Español

INTRODUCCIÓN

Profesional y Experiencias

 

Interés en las siguientes empresas:


CENTRO DE CONVENCIONES ATLAPA Ver candidatura ,


Curriculum Promocionado por
micvweb
http://MiCVWeb.com










18:04:26-18:04:27
Buscador de google integrado


Utilidades para encontrar empleo


Buscar Empresas para trabajar Buscar Ofertas de empleo

Utilidades para encontrar empleados


Buscar Profesionales

Directorios para encontrar los mejores cursos de formación


Buscar Cursos y Academias

PARA EMPRESAS

CANDIDATOS A UN EMPLEO

Acceso usuarios Alta Usuarios Para enviar un Curriculum busca la empresa y sigue los pasos del botón "Enviar Curriculum" Página de Inicio

Ver servicios ofrecidos por esta web

Alta de datos de empresas en el directorio
(Requiere dejar un e-mail de contacto, es gratis)